×
May 10, 2021 · We spoke with Lloyd-Jones about the challenges of translating Polish books and promoting Polish culture, as well as her tips on some of the ...
People also ask
Sep 3, 2021 · In which we discuss living in Argentina, which translators she'd read without a second thought, and her latest books, Homesick and Amadou.
Missing: journalist | Show results with:journalist
Dec 10, 2019 · Literary translator Sean Bye reveals to Culture.pl readers his must-read Polish fiction titles in translation.
Missing: journalist | Show results with:journalist
Oct 7, 2018 · The newest translations of Polish literature into English, published with the support of ©Poland Translation Program, and outside of the ...
Feb 8, 2023 · This year marked the first translation from Polish to win a Society of Authors Translation Prize, with Marta Dziurosz's 'measured' and 'truly ...
Oct 7, 2023 · Bill Johnston has published over forty book-length translations from the Polish, including Adam Mickiewicz's Pan Tadeusz (Archipelago Books ...
Missing: journalist | Show results with:journalist
SEAN GASPER BYE is a translator of Polish, French, and Russian literature. His translation of Watercolours by Lidia Ostałowska was published in May by Zubaan ...
Antonia Lloyd-Jones, who translated Artur Domoslawski's book to English, said: The facts of Kapuściński's biography don't detract from Kapuściński as a writer.
Ryszard Kapuściński was a Polish journalist, photographer, poet and author. He received many awards and was considered a candidate for the Nobel Prize in ...